~Coucou !
Après des mois de glande sévère*, me revoilà avec un ultimate pack ! Oui oui ! J’ai enfin sorti la première saison des UraOn! ! Allez savoir pourquoi à l’époque j’ai commencé par la S2…
On retrouve le même principe dans les deux saisons, c’est-à-dire une animation et des dessins minimalistes, et des petites histoires de 3 minutes maximum.
Cette saison, on a le droit à :
- Des photos
- De la neige
- Une île déserte
- Des souvenirs
- Et bien d’autres…
Maintenant, quelques précisions sur les épisodes :
- Je me suis inspiré de la traduction de la Chihiro (fansub anglaise) et des Blu-ray officiels du coffret collector pour les 5 ans de la série (que je me suis offert, au détriment de mon porte monnaie) où les épisodes sont inclus, avec des subs anglais.
- Il n’y a pas d’accents sur les titres des parties car la police utilisée n’en avait pas. Flemme d’en chercher une autre.
- Épisode 2 : Ricchan demande à Mio de se peloter les seins, ce qui n’est pas totalement exact. On a eu beau réfléchir à une manière courte de décrire le fait de coller ses deux seins entre eux, rien n’est sorti…
- Épisode 3 : Il y a un jeu de mot avec « Shimashou ». Généralement, ça indique une action, mais là, « Shima » fait référence aux rayures des shimapan (les fameuses culottes rayées), et « Shou » est écrit en katakana, et veut donc dire « show »
- Épisode 3 : Encore un jeu de mot avec « Shima » sur la fin. « Oshimai » veut dire « fin », mais « Oshimashimai » veut dire « Remuer le couteau dans la plaie »
- Épisode 4 : J’ai essayé de trouvé un jeu de mot avec « bisou » et « Noël » en vain. Alors j’ai laissé ce qu’elles prononcent. À noter que « Chuu » est l’onomatopée du bisou.
- Épisode 7 : Le « nabemono » n’est pas vraiment un pot-au-feu. C’est plus un concept culinaire. On peut voir ça comme une fondue aussi.
*3615 mylife : glande sévère, glande sévère… Pas vraiment. Entre les animes à regarder, Little Busters! à finir (le VN), la création d’un site de A à Z, et la recherche d’emploi, je glande pas tellement…